Translation of "そう だ" in English


How to use "そう だ" in sentences:

あぁ そうだ このヘンチクリン 掃除係は 他人の仕事を 干渉しないべきだな
Yeah, weirdo. Cabin boys should learn to mind their own business.
入れろ 行って 行って そうだ! 勝った! 分った?
Let me in. Let's go, let's go. Oh, yes!
そうだ だが最高だぞ 半分 人間 半分 魚 だ
He is. But he is a incredible diver. Half male, half fucking fish.
メスはオスより賢い お前もそうだから解るだろ メスは鼻がすごく利くんだ それを自分でも知ってる そしてそれを使って 生き延びようとしている
Females are smarter than the males. But you know that, it's like humans. Females use their nose to stay alive.
気づくのです 「そうだ 音楽の生ライブに行って 全身に鳥肌が立つような すばらしい体験をしてこよう でもきっと人混みでぎゅうぎゅうだろうし ビールも買えないんだろうな
You start to realize that "Hey, I could go to this live music event and have an utterly transforming experience that will cover my entire body with goosebumps, but it's more likely that I'll feel claustrophobic and I won't be able to get a beer.
大学の教授陣はこう言うでしょう 「あぁ そうだね 彼らは大概ゲームや オンラインギャンブルを夜通しやっているね World of Warcraftもやっているよ こういうことが彼らの 学業の妨げになっているんだよ」
If you talk to faculty, they may say, "Ugh. Yeah, well, they're playing video games, and they're gambling online all night long, and they're playing World of Warcraft, and that's affecting their academic achievement."
これは凄いことですよ」と すると彼は 「そうだね 資金はあるの?」と聞いてきたので 私が「いいえ」と答えると 「大丈夫だよ それでもなんとかできるよ」と言ってくれました
This is fantastic." And he said to me, "Well, do you have money?" And I said, "No." And he said, "That's okay, we can still figure it out."
(拍手) 僕の人生には沢山の障害があり プロジェリアによって もたらされたものが多いですが 僕のことを かわいそうだと 思ってほしくありません
(Applause) So even though there are many obstacles in my life, with a lot of them being created by Progeria, I don't want people to feel bad for me.
さぁ 選んでみてください 決めましたか? そうだ 私はカフェイン入りのお茶を 私はカモミールを選ぼう
You can decide, what is your mental state: OK, I choose the caffeinated tea, I choose the chamomile tea.
この戦いは5年間続きました そもそもこれは 私が送った数百件の問い合わせの一つに 過ぎなかったのです イギリス議会に革命を起こそうだなんて 正直 これっぽっちも 思ってなかったのですから
So I fought for about five years doing this, and it was one of many hundreds of requests that I made, not -- I didn't -- Hey, look, I didn't set out, honestly, to revolutionize the British Parliament.
春と夏 — 秋 そして ― 「冬は 好きな季節です」 僕もそうだよ
There's spring, summer, autumn and — Voice: My favorite season is winter.MT: Well yeah, mine too.
そして最も大事なことですが 彼らには 未知の領域を旅する中で 大きな喜びを見つけてほしい と思います 私もそうだったからです
And most importantly, I really hope that they find tremendous joy in going through these uncharted territories, because I know I have.
”暴力を振るう男性と 一緒にならない人間” 自分ではそうだと信じていました しかし 私の年齢こそ 典型的な被害者の特徴でした
I would have told you myself that I was the last person on Earth who would stay with a man who beats me, but in fact I was a very typical victim because of my age.
アルバニアのような国に見られる 公的機関の汚職には― ギリシャもそうだと 言っている訳ではありませんが― 近代化で 対抗するしかありません
The corruption in the state administration of countries like Albania -- it's not up to me to say also like Greece -- can be fought only by modernization.
しかし センサーからの情報は、すべて 脳で処理しなければならない そうだよ ハエにも脳があるんだ 10万個の神経細胞からなる脳がね
But all of this sensory information has to be processed by a brain, and yes, indeed, flies have a brain, a brain of about 100, 000 neurons.
スーザン 「lol そうだね」 また言っています 不都合にしては 笑い過ぎでしょう
Then Susan says "lol, I know, " again more guffawing than we're used to when you're talking about these inconveniences.
会議にいた 全員が笑いました でも この冗談で 上手く行けそうだということになり 実際 この方法で 問題を解決しました
Everybody around the table laughed, but the joke was kind of a good solution, so that's what we ended up doing.
実は コンピューターの中にあるー データを実体化することよりも 楽しみなことがあります 新しい種類の世界を プログラムすることで 身体を健康に保つ運動のやり方すら 変わりそうだと想像することです
And what's more exciting than just turning what's currently in the computer physical is to start imagining how programming the world will alter even our daily physical activities.
(大きな喝采) 私は メイスーン・ザイードです 酔っ払いではありません 私を取り上げてくれたお医者さんは そうだったようで
(Loud cheering) My name is Maysoon Zayid, and I am not drunk, but the doctor who delivered me was.
あなたは そうだと言ったんです 女性のリーダーを増やしたいなら それが どれだけ大変なことか 正直に話すべきだと
And you said yes, because if you want to talk about getting more women into leadership roles, you have to be honest about how hard it is.
皆さんも そうだと思いますが 私も いろんな思いを 壁の奥に押し込めてきました たいてい 私の壁は 虹色をしていましたが
So like many of us, I've lived in a few closets in my life, and yeah, most often, my walls happened to be rainbow.
これも戦争だと 大尉は言いました “頼むから 何か起きてくれ— —でないと 気が狂いそうだ”
That's war too, is a lieutenant saying, "Please make something happen because we're going crazy."
文の中で「水曜日」という 単語を使おうとすると こんな言葉になってしまいます つっかえるか何かしそうだと感じて 「明日」という言葉に変えてしまうのです 又は「火曜の次の日」といった 何か他の言葉に変えてしまいます
If I'm going to use the word "Wednesday" in a sentence, and I'm coming up to the word, and I can feel that I'm going to stutter or something, I can change the word to "tomorrow, " or "the day after Tuesday, " or something else.
(ウルハーン)そうだね 2人でこの計画の 規模について話していました この作品は物凄く巨大で 呆れるほど細かいせいで 計画を立てていると すっかり頭が変になりそうでした
DU: Yeah, yeah, we were talking about the scale of this, because this painting was incredibly big, and it was insanely detailed, and this process almost drove us completely insane ourselves.
(クールハース)そうだね だから近い将来 — いろんな色が 壁を彩り始める時には もっと多くの人々に この壮大な夢に加わって欲しいですね そうすれば いつか ヴィラ・クルゼイロ全体が 美しく彩られることになるでしょう
JK: Yeah. And so one day pretty soon, when the colors start going up on these walls, we hope more people will join us, and join this big dream, and maybe one day, the whole of Vila Cruzeiro will be painted.
私は 観光事業をしながら 平和構築に取り組んでいます でも 始めから そうだったわけではありません
I'm a tourism entrepreneur and a peacebuilder, but this is not how I started.
もし そうだとしたら 分厚い水蒸気で覆われ その下には海 それも液体の水ではなく 超臨界流体という特殊な状態にある 気体とも液体ともいえない水の海です
And in this case, it would have a thick steam atmosphere overlaying an ocean, not of liquid water, but of an exotic form of water, a superfluid -- not quite a gas, not quite a liquid.
(笑) 最高とか、ワクワクするとか 怖いとか、パニくっているとか どんなことを答えても 「私もそうだったわ」みたいなことを 必ず誰かが言ってくれました
(Laughter) And however I replied, whether I was feeling wonderful and excited or scared and totally freaked out, there was always someone there giving me a "been there" response.
担当してもらいたい医師を選び 入院したい病院を選び この間 何千人もの人々が 支えてくれました 私をかわいそうだと思う人は 誰もいませんでした
I chose the doctor I wanted to work with, I chose the hospital I wanted to stay in, and in the meanwhile, I was supported by thousands of people, none of whom felt pity for me.
稲妻に打たれたかのように こう考える男性もいます 「そうだ ジェンダー平等が大切だ」 そして直ちに 女性の抑圧についての ご大層な解説を始めるのです
Some men think -- the lightning bolt goes off, and they go, "Oh my God, yes, gender equality, " and they will immediately begin to mansplain to you your oppression.
少なくとも 心地よい魅惑的に聞こえる― 公正で きれいな検索結果というものは 神話に過ぎず これからもそうだと 心に留めるべきです
And, if nothing else, to remind us that that wonderfully seductive idea of the unbiased, clean search result is, and is likely to remain, a myth.
そうだ もうひとつ話したいものが これ これ これ (薬指を示す ― 笑)
Oh -- the other thing that I think I'd like to talk about is right over here. Right over here.
なにしろ皮肉なのは せっかく全ての記号を注意深く仕分けして 1つの分類にまとめたところなのに それをまたバラバラに分けることが 次の仕事になりそうだということです イメージの種類によって同一のものと 別々のものがあるからです
The irony in all of this, of course, is that having just carefully classified all of the signs into a single category, I have a feeling that my next step will involve breaking it back apart as different types of imagery are identified and separated off.
この2つの要素を視覚的に はっきり分けたくて 考えました 「1番目の部分はトレーニングだから 運動着を着るべきだろう そうだ 服の背中に “スタント実習生” と 書いておくことにしよう
I wanted to visually separate these two elements, and I thought, "Well, for the first part we're training, so we should wear sweatsuits -- Oh! Let's put 'Stunt Trainee' on the back of the sweatsuits.
そして様々な分野にわたって 柔軟に思考できる能力である 「汎用知能」は 物質で構成可能なことを 我々は知っています なぜなら人間の脳が そうだからです
And we know that mere matter can give rise to what is called "general intelligence, " an ability to think flexibly across multiple domains, because our brains have managed it. Right?
これだけでも酷い事件ですが さらに バナズは地元の警察に 5回も足を運んで 助けを求め 家族に殺されそうだと 相談に行っていたそうです
The added tragedy of Banaz's story is that she had gone to the police in England five times asking for help, telling them that she was going to be killed by her family.
手紙を送る前に あらゆる否定的な返事を 想像してみたり まずもって 返事すらなさそうだと 考えたりもしました
Before sending the letter, I prepared myself for all kinds of negative responses, or what I found likeliest: no response whatsoever.
(笑) 当時の世界記録は 距離にして約20㎞でしたが どういう訳か 自分でも 簡単に破れそうだと感じました
(Laughter) Now, the record at the time was 12 and a half miles, and for some reason, this seemed totally manageable.
それでキャンプの管理者に 聞いてみました 33万人のキャンプ住人のうち そこで生まれた人は どれくらいいるのか 10万人がそうだ という答えでした
And then when I asked the camp management how many of the 330, 000 people in that camp were born there, they gave me the answer: 100, 000.
「空白の石版」で主張したのは 芸術一般がそうだというのではありませんが 20世紀のエリート芸術と評論は 美 快適さ 明快さ 洞察力 スタイルを軽蔑していると いうことです
Well, the argument in "The Blank Slate" was that elite art and criticism in the 20th century, although not the arts in general, have disdained beauty, pleasure, clarity, insight and style.
犬を思い出すのは簡単ですが 豚はそんなに簡単ではありません そして もしリードに繋がれた犬がより早く思い浮かぶのなら 犬の方が多くいそうだ ということです
It was very easy to remember seeing dogs, not so easy to remember pigs. And each one of you assumed that if dogs on leashes came more quickly to your mind, then dogs on leashes are more probable.
これは一万年前には真実だったかもしれません もしかしたら千年前もそうだったかもしれません しかしこの百年 特に最近50年となると この考え方はもはや通用しません 空気 水 動物などの自然を 私たちは使い過ぎたのです
That may have been true 10, 000 years ago, and maybe even 1, 000 years ago but in the last 100, especially in the last 50, we've drawn down the assets, the air, the water, the wildlife that make our lives possible.
ルームメイトも生まれてからずっと このシングルストーリーの 違ったバージョンを見聞きしたに 違いないと気づき始めました 私の小説を “真のアフリカ” ではないと 言った教授もそうだったに違いないでしょう
And so, I began to realize that my American roommate must have throughout her life seen and heard different versions of this single story, as had a professor, who once told me that my novel was not "authentically African."
彼が言いました: 「そうだな だが左手の低気圧のせいで あまり早く飛ぶと 2時間もすれば 左にそれて北極に着いちゃうぜ」
And he told me, "Yes, but with the low pressure you have on your left if you fly too fast, in a couple of hours you will turn left and end up at the North Pole.
しかし ここでお話ししたいことは この5つに注力せねばならないということなのです 手強そうだからといって 一つでも諦めることはできません どれも大きな課題を有しているからです
But my key point here is that we're going to have to work on each of these five, and we can't give up any of them because they look daunting, because they all have significant challenges.
ある日 先生が私の練習を見に来ました 容赦なく 徹底的にやらされる運動です 先生は言いました “わぁ!エイミーはなんて強い子なんだろう ゴムバンドが切れちゃいそうだ
And, one day, he came in to my session -- exhaustive and unforgiving, these sessions -- and he said to me, "Wow. Aimee, you are such a strong and powerful little girl, I think you're going to break one of those bands.
「そうだ 羽根 皮」 「骨粉 くず肉」 「それを乾かして加工して 飼料にするんだ」
He said, "Yeah, feathers, skin, bone meal, scraps, dried and processed into feed."
大海の一滴に過ぎないけれど 僕は大事なことだと思う 君たちもそうだろう この恋物語は とてもロマンチックだが 教訓的でもある
A drop in the ocean, I know, but I'll take it, and so should you, because this love story, however romantic, is also instructive.
アワビと違って 自然は このような素材を作ることに 種の存続が かかっているという訳ではなかったからです おそらく今まで これが問題になるまでは そうだったのです
Nature didn't need to because, unlike the abalone shell, the survival of a species didn't depend on building those materials, until maybe now when it might just matter.
3.7517828941345s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?